Untitled Document

UKOLIKO ŽELITE MATERIJALNO POMOĆI DJELOVANJE NAŠE ŽUPNE ZAJEDNICE, MOŽETE TO UČINITI NA:

kunski žiro-račun br. 2485003-1100229377 (Croatia banka)
ili
devizni žiro-račun br. 2500-0968021 (Croatia banka)

ZAHVALJUJEMO SVIM NAŠIM DOBROČINITELJIMA!

LINKOVI

FORUM

Broj posjetitelja: 116722
  NOVOSTI
OSVRT 24: "BOK" ILI "BOG" - šTO ZNAčI NAJPROšIRENIJI POZDRAV U HRVATA DANAS?

Obično mi u Slavoniji mislimo da je pozdrav "bok" došao iz Zagreba i "purgerskog" mentaliteta pa mnogi nastoje, često i iz animoziteta prema "purgeraju" taj pozdrav prereći u "bog" kako bi zvučao manje "purgerski", a više slavonski. No, što zapravo znači taj pozdrav, objasnio je Dalibor Zvonarević u Veritasu br. 2/2008. na 6 stranici. Donosimo taj članak:

Zagreb je dugo godina bio grad unutar Austrije, zatim Austro-Ugarske. Tijekom vremena doselile su se austrijske upravne, vojne i djelomično industrijske strukture, a s njima i utjecaj austrijske (u ophođenju teatralnije) verzije njemačkog jezika. Građanski trgovci prema svojim mušterijama preuzimaju arhaični austrijski pozdrav "Mein Buecken", iskvarena verzija austrijskog njemačkog koja se u Zagrebu čitala kao MAJN BOKN (što znači: moj naklon). Tijekom vremena paralelno su se razvijale obje verzije tog pozdrava, ali i odzdrava. Tako se pojavljuje i skraćena verzija BOKN ili NAKLON, a u susretru se tom prigodom skidao šešir.
Od tog skraćenog BOKN nastao je tipično zagrebački pozdrav BOK, sa kratkim "o" ili ponekad sa dvostrukim "o". Te su se obje verzije mogle još čuti kod trgovaca 50-tih godina (kao i braćanje mladićima sa npr. "mladi gospon" i sl.), ali se kasnije "moj naklon" polako gubi pod utjecajem pridošlica s raznih strana i gubljenjem građanskog obilježja samog grada usred burnog miješanja stanovništva.
Pozdrav i odzdrav "bok" ne postoji stoga u Rijeci, Splitu pa niti u Osijeku. Tamo su neki drugi utjecaji bili dominantniji pa odatle tamo "ćao", "adio" i sl. Pridošlice u Zagreb, pogotovo zadnjih 20 godina, zatekli su pozdrav BOK. Kako često dolaze iz drugih provincijskih kultura, veza sa arhaičnim austro-njemačkim pozdravom kod njih nije postojala. Uz to, vremena su bila da se ističe hrvatstvo i pripadnost jednoj Crkvi pa su počeli koristiti izraz "bog" koji nikakve veze nema s pozdravom "bok". Spominjanje Boga u Zagrebu se koristilo kao odzdrav na rastanku u obliku "s Bogom" (kasnije "zbogom") kojim želimo nekome da ga na putu Bog čuva. Javlja se i verzija "Bog daj" koja isto nema veze s "bok".
Dalibor Zvonarević

ZANIMLJIV OSVRT SVIMA NAMA NA RAZMIŠLJANJE. Dakle, u zabludi smo kad mislimo da je pozdrav "bok" nastao od iskrivljenog zagrebačkog izgovora riječi "Bog" niti da je nastao od uzrečice "pomozi Bog" ili "daj Bog", a pogotovo ne od "hvaljen Bog" kako mnogi danas misle (pa i sam sam tako mislio do sada). Ipak mislim da ni u pozdravu "dobar dan" nema ništa nekršćanskog, a da ne govorim o "faljen Isus" koji je kod nas u Slavoniji ipak bio, a ponegdje još uvijek jest, najčešći ili redoviti pozdrav.



 


O nama | Bogoslužje | Župne aktivnosti | Naši planovi | Foto galerija | Knjiga gostiju | Linkovi | Kontakti
Copyright 2006 župa Srce Isusovo Vinkovci